তাঁর অন্যতম নিদর্শন এই যে, তাঁরই আদেশে আকাশ ও পৃথিবী প্রতিষ্ঠিত আছে। অতঃপর যখন তিনি মৃত্তিকা থেকে উঠার জন্যে তোমাদের ডাক দেবেন, তখন তোমরা উঠে আসবে।

সূরা আর-রূম ( মক্কায় অবতীর্ণ ), আয়াত ২৫

Online Holy Quran ~ Islamic Call Center (24Hour) +88-09611-100-200, +88-01768-121-121, Only 1 Skype ID: IslamicCallCenter

আপনি আছেন: হোম Arabic to English Translation

96) Surah Al-A'laQ (Revealed in Mecca), Ayat Number: 19

ইমেইল

Arabic Voice

Arabic to English Translation

 
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ  
In the Name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful.  
 
اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ

01

Read! In the Name of your Lord, Who has created (all that exists),  
 
خَلَقَ الْإِنسَانَ مِنْ عَلَقٍ

02

Has created man from a clot (a piece of thick coagulated blood).  
 
اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ

03

Read! And your Lord is the Most Generous,  
 
الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ

04

Who has taught (the writing) by the pen [the first person to write was Prophet Idrees (Enoch) ],  
 
عَلَّمَ الْإِنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ

05

Has taught man that which he knew not.  
 
كَلَّا إِنَّ الْإِنسَانَ لَيَطْغَى

06

Nay! Verily, man does transgress all bounds (in disbelief and evil deed, etc.).  
 
أَن رَّآهُ اسْتَغْنَى

07

Because he considers himself self-sufficient.  
 
إِنَّ إِلَى رَبِّكَ الرُّجْعَى

08

Surely! Unto your Lord is the return.  
 
أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَى

09

Have you (O Muhammad (Peace be upon him) seen him (i.e. Abû Jahl) who prevents,  
 
عَبْدًا إِذَا صَلَّى

10

A slave (Muhammad (Peace be upon him) when he prays?  
 
أَرَأَيْتَ إِن كَانَ عَلَى الْهُدَى

11

Tell me, if he (Muhammad (Peace be upon him) is on the guidance (of Allâh)?  
 
أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَى

12

Or enjoins piety?  
 
أَرَأَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّى

13

Tell me if he (the disbeliever, Abû Jahl) denies (the truth, i.e. this Qur’ân), and turns away?  
 
أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَى

14

Knows he not that Allâh does see (what he does)?  
 
كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ

15

Nay! If he (Abû Jahl) ceases not, We will catch him by the forelock,  
 
نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ

16

A lying, sinful forelock!  
 
فَلْيَدْعُ نَادِيَه

17

Then, let him call upon his council (of helpers),  
 
سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ

18

We will call the guards of Hell (to deal with him)!  
 
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ

19

Nay! (O Muhammad (Peace be upon him)! Do not obey him (Abû Jahl). Fall prostrate and draw near to Allâh![ Sajdah ]  
 
   
 

প্রবেশ

Arabic to English Translation

সিলেক্ট করুন আপনার পছন্দের ষ্টাইল

এখন যারা অনলাইনে আছেন

আমাদের সাথে আছে 608 অতিথি অনলাইন
Free Skype Call ID: IslamicCallCenter
Islamic Call Center
facebook.com/ourholyquran
 
youtube.com/ourholyquran